За гигиену языка

Колумнистика

В Госдуме рассматривается проект закона о запрете англицизмов в рекламе. Прежде всего он коснется вывесок и информации для потребителей. То есть название марки можно будет писать латиницей, а вот остальной текст придется излагать на родном языке. Предпринимателям необходимо будет сменить даже таблички, которые сообщают, открыто заведение или закрыто. И вообще по новому закону всякая информация, предназначенная для потребителя, должна быть написана по-русски или содержать перевод иностранного слова или выражения.

Воронежские предприниматели испугаются: и так бизнес идет туго, а тут еще новую заботу придумали. Автор проекта, председатель комитета по культуре Госдумы Елена Ямпольская заявила, что исполнения закона потребуют не сразу, предпринимателям будет дано время (год или даже два) на то, чтобы в спокойном режиме сменить вывески, содержащие латинские буквы. Ну а потом уже не подчинившихся станут штрафовать.

«Законопроект, — по словам Елены Ямпольской, — направлен на борьбу с неоправданным использованием иностранных слов и выражений на вывесках и в информации, предназначенной для потребителей. Цель – обеспечить защиту русского языка и ограничить избыточное использование иностранных слов в публичном пространстве». Вопрос: разве публичное пространство – это только реклама и вывески? В последнее время англицизмы настолько замусорили русский язык, что слышатся отовсюду и читаются везде. Иной раз не понятно, на каком языке мы вообще пишем и говорим.

Чтобы понять, насколько оправданно употребление в конкретном контексте иностранного слова, не нужно быть доктором филологических наук. Слово «жалюзи», например, означает особый вид оконных штор, и по-другому эти раздвижные створки никак и не назовешь, так уж они именуются. Или, допустим, слово «риэлтор». Описывать суть этой профессии другими словами долго, поэтому названия многих профессий имеют иностранные корни. Как, например, менеджер или журналист. В русском языке вообще огромное количество заимствованных слов, которые оседали в нем в разные эпохи. Если в нашем языке нет собственного слова для определения того или иного предмета, функции или явления, то почему не взять его из того языка, где такое обозначение есть? Такие слова не замусоривают язык, они только обогащают лексику, становясь привычными, «своими».

Но зачем употреблять иностранные слова, когда есть свои собственные, я никак в толк не возьму. Что такое по сути «лайфхак»? Добрый совет, жизненный совет или просто совет. Так почему нельзя сказать: «вот вам мой совет», а обязательно нужно сообщить «вот вам «лайфхак». Почему подписчика непременно надо назвать «фолловером»? Почему «критиканов» заменяют на малопонятных «хейтеров». Иногда, читая посты в соцсетях, я с большим трудом пробиваюсь к смыслу того, что хотел сказать автор. Как вообще можно понять текст, который написан на смеси двух языков?

Когда–то в России по-русски говорили только простолюдины да мещане, дворянство предпочитало французский язык. Франция была центром притяжения, законодательницей мод и манер. Говоря по-французски, высшее сословие подчеркивало свою избранность и изысканность. Но так ведь они хотя бы знали этот язык! У нас же англицизмами обильно присыпает речь даже тот, кто и по-русски не больно горазд. А по-английски сможет разве что сказать на ресепшене в турецком отеле, что не пользовался мини-баром. Речь, в которой английских слов больше, чем русских, больно режет ухо. Ладно бы, если бы в нашем распоряжении был убогий, невыразительный, бедный язык. Но ведь русский язык разнообразен, образен и невероятно богат, за что же мы так его не уважаем? Одному английскому слову у нас найдется несколько синонимов, так зачем нам чужие слова? Зачем монтировать их в язык, который в них совершенно не нуждается?

Так что рекламные вывески это, конечно, хорошо, с чего-то же надо начинать. Но пока двуязычием пользуется телевидение, о чистоте речи помышлять нечего. Ни один уважающий себя телеведущий ни за что не скажет в эфире «эта информация ложная», или «мы имеем дело с фальшивкой». Только «фейк»! Слово, используемое так часто, что он него уже просто тошнит. И как мы жили до того, как оно вошло в обиход?

Предпринимателя, конечно, можно оштрафовать за вывеску, проблемы в этом никакой нет. Проблема внутри нас самих, в том, что русские люди перестали любить собственный язык, пишут с ошибками, страдают косноязычием и ничуть не стесняются этого. Зато все больше почитают язык англосаксов. И откуда взялось это обожание? Тем более что оно точно без взаимности. Может, нам к своему языку стоит быть поуважительнее? Такой вам мой «лайфхак».

Алла Холденко

Обозреватель.Врн